Schriftsprache für Gehörlose zum Leben erwecken

In meinem Bericht „Eine harte Welt bei den Hörenden“ (hier drauf klicken) habe ich geschrieben, dass ich immer ein Fremdwörterbuch zur Seite hatte, um mir all die Fremdwörter zu merken.

Ich hatte damit so ziemlich Schwierigkeiten, weil die Fremdwörter „trocken“ waren, und ich habe viel Zeit gebraucht, um sie mir einzuprägen.

Dank der Hilfe und guten Tipps einer lieben hörenden Freundin eignete ich mir folgendes an, mir die Fremdwörter leichter zu merken:

Beispiel Fremdwort: Vitalität

Da steht im Duden folgendes:

„Vita“ kommt aus dem Lateinischen (lat.) und bedeutet Leben.
So heißt das Fremdwort Vitalität: Lebendigkeit, Lebenskraft, Lebensfülle.

Liest man das Fremdwort Vitamin, so kann hier aus „Vita“ gelesen werden, dass es hier um das Leben geht. Der Wortteil „Amin“ ist französisch und heißt lebenswichtiger Wirkstoff – Aus Vita und Amin wird Vitamin.

Wenn also folgendes gelesen wird:
Vitalität,
Vitamin,
vital,
Vitalismus,
dann weiß man hier dank des Wissens wegen „vita“ sofort, das hat mit dem Leben zu tun.

Bei den Fremdwörtern ist es wichtig zu wissen, welchen Ursprung die Wortteile haben, also lateinisch, französich, englisch, griechisch (die meisten deutschen Fremdwörter basieren auf lateinischen und griechischen Wortteilen). Weiß man den Ursprung und dessen einfache Bedeutung, hat man das Fremdwort schon verstanden!

Ein anderes Beispiel: Sind Fremdwörter mit dem Anfangs-Wortteil „therm“ zu lesen („therm“ ist griechisch und bedeutet: warm, Wärme, Wärme betreffend), ist die Verständigung auch leicht: Es geht um die Wärme. Z.B. Thermometer – hier wird die Wärme gemessen 😉

Wenn man nach dieser Art vorgeht, die Fremdwörter anhand der Wortteile zu verstehen, versteht auch andere Fremdsprachen besser und leichter.

Im englischen Wörterbuch gibt es Wörter mit vita… und die Übersetzung ist hier auch das Leben 😉

Ebenso gibt es auch im englischen die Wörter, die mit „therm…“ beginnen.

Sich ein Fremdwörterlexikon anzuschaffen, in dem die Wortteile klar beschrieben werden, welchen Ursprung sie haben (lat., griechisch, französisch, englisch…), da tut man sich mit der Sprache um vieles leichter!

Klar, aller Anfang ist schwer. Es ist bis jetzt noch keiner auf Anhieb Meister/Profi geworden 😉

Die Fremdwörter an sich sind trocken, aber die Wortteile aus dem Lateinischen, griechischen, französischen…, die geben dem Fremdwort die lebendige Sprache, also auch Emotion inbegriffen zum besseren Merken!

Ich hoffe, Ihr, Hörgeschädigte/Gehörlose sowie Hörende, könnt mit diesem Tipp etwas anfangen. Probiert aus und berichtet mir bitte davon, ob dieser Tipp auch euch nutzt. Beobachtet die Sprache!

Ähnliche Beiträge

  • Drei Buben und eine Taube

    Drei Buben und eine Taube Ja, was machen die drei Buben mit einer Taube? Geben sie sich Mühe, damit die Taube verstehen kann, was gesagt wird? Oder gaffen sie die Taube einfach so an? Wie sieht es da mit der Kommunikation aus? Was will die Taube denn eigentlich von den drei Buben? Sich von ihnen…

  • Tag der Gehörlosen doch nicht ganz untergegangen :-)

    Ich schrieb vor einiger Zeit, dass der Tag der Gehörlosen völlig untergehen würde vor lauter Bundestagswahl. Zumal diese beiden auf den gleichen Tag fielen. Aber ich habe trotzdem beobachtet und stellte fest, dass das doch nicht ganz untergegangen ist, sondern von einigen wahrgenommen wurde. So möchte ich den Bericht nicht vorenthalten, der extra zum Tag…

  • Blogger-Gewinnspiel Mobile Awards 2011 – genial

    Blogger-Gewinnspiel Mobile Awards 2011 – genial Da ich bei den Gewinnspielen schon öfter Glück hatte und mich durchaus als Glückskind nennen darf, mache ich mit bei diesem Blogger-Gewinnspiel: http://www.netbooknews.de/57277/mobile-awards-2011-preise-im-gesamtwert-von-ueber-2500-euro-zu-gewinnen/ Blogger-Gewinnspiel – was gibt es da zu gewinnen? Da gibt es für uns Blogger die tolle Buffalo CloudStation Duo zu gewinnen, mit denen die Daten top…

  • Hörbehinderte 40-Tonnen-Powerfrau aus Speyer

    Hörbehinderte 40-Tonnen-Powerfrau aus Speyer Gestern erschien hier in Speyer in der Rheinpfalz-Zeitung ein interessanter Bericht über die einzige hörbehinderte 40-Tonnen-LKW-Fahrerin aus ganz Deutschland. Sie wohnt in Speyer und heißt Verena Künne. Ich kenne Verena Künne persönlich und jedes Mal, wenn ich sie in der Stadt Speyer antreffe, sei es beim Einkaufen, beim Spazieren oder so,…

  • Bericht über den Girls Day 2010 im Landtag NRW (1)

    Bericht über den Girls Day 2010 im Landtag NRW (1) Hier vorerst mal einige Presseberichte über den Girls Day 2010 mit der hörgeschädigten Truckerin Verena Künne: „… stellt sich deshalb heute eine gehörlose Truckerin den BesucherInnen des Girls‘ Days vor …“ Quelle: Mehr Zukunftsoptionen für junge Frauen (von Barbara Steffens, Frauenpolitische Sprecherin, Bündnis Grüne) –…

  • Lebensfreude und Elan

    Nun habe ich wieder ein schönes Foto gefunden, aus dem die Lebensfreude und Elan der spontan tanzenden Moderatorin Vanessa Minnillo – einfach sehr schön – zu sehen ist: (aus der Zeitschrift „In Touch“, Ausgabe Nr. 04 v. 21. Januar 2010)

2 Kommentare

  1. Interessant zu erfahren, dass du als Gehörlose Fremdwörter als „trocken“ wahrnimmst. Mir als Hörendem vermitteln die Fremdworte die im Text untergebracht sind in der Regel ein „warmes“ Gefühl.
    Allerdings kommt es auch stark darauf an welcher Sprache die Worte entlehnt sind

  2. Ja, das war für mich am Anfang so gewesen, dass ich die Fremdwörter als „trocken“ bezeichnete. Die Betriebswirtschaftslehre in meiner Ausbildung…
    Viele Menschen empfinden diesen Stoff als trocken…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert