|

Nachbarland Holland auch bald mit 100% Untertitel

Ach, ich kann wirklich nur sagen: „Deutschland, schäm dich!“

Denn auch Niederlanden/Holland ist Deutschland weit voraus, was die Untertitelung betrifft.

Hier weitere Daten:

In den Niederlanden brauchen über 4 Millionen Einwohner Untertitel, obwohl es nur 1,5 Millionen Hörbehinderte/Hörgeschädigte in den Niederlanden gibt.

Ab 2010 wird dort zu 100% Untertitel ausgestrahlt. Zur Zeit sind es rund 80 bis 85 % Untertitelung bei den Sendern Ned 1, 2 und 3, Talpa.

Dort wird weiter gekämpft, dass Privatfernsehen, wie z.B. RTL, SAT1, ProSieben, auch zu 100% Untertitel ausstrahlt.

Ebenfalls werden dort sogar die Werbespots mit Untertitel und in Gebärdensprache ausgestrahlt! Siehe Beispiel (hier drauf klicken).

In der Diskussion innerhalb von SOAP (samewerkingsverband ondertitel alle programma’s = Arbeitsgemeinschaft Untertitelung aller Programme) kann man eigene Meinung/Vorschlag dazu sagen, was noch fehlt, verbessert werden kann und so einiges mehr…

Ich danke Gerda Reinhard ganz herzlich für diese ausführliche Informationen bezüglich Untertitelung in den Niederlanden!

Ähnliche Beiträge

  • „Anne Will“ ab Januar 2008 mit Untertitel

    Heute erhielt ich eine NDR-Nachricht durch die Untertitel-Arbeitsgruppe in Sachen „Anne Will“. Ich berichtete bereits über die Untertitelung bei Anne Will, siehe Bericht „Untertitel bei Anne Will (ARD) – Lobeshymne„. Ab Januar 2008 soll die ARD-Sendung „Anne Will“ regelmäßig untertitelt werden für Hörgeschädigte. Dass dies nun angekündigt wird, ist ganz toll. Hoffentlich wird hier auch…

  • Schmetterling von der Deafswimworld-Redakteurin

    Hier sieht man, wie das strahlendblaue, azurfarbene Wasser um die Deaf-Schwimmerin Gerda Reinhard herum leuchtet. Dazu die schönen kraftvollen schwingenden Arme, die durch die Sonnenbräune im Wasser einen sehr schönen Kontrast geben. Ihr schnelles Schwimmtempo sieht man deutlich an ihren Händen. Ein Kraft- und Speed-Bild! Dank an Gerda Reinhard für ihre Erlaubnis zur Veröffentlichung

  • Taubstumm – immer noch im Gedächtnis verankert

    „Taubstumm“ – immer noch im Gedächtnis verankert   In den Fernsehmedien fällt es auf, dass der Begriff „Taubstumm“ immer noch weiterhin im Gedächtnis unseres Volkes verankert ist. Vielen ist immer noch nicht bewusst, dass der Begriff „taubstumm“ längst überholt ist und faktisch auch oft gar nicht stimmt. Auch macht man sich erst mal gar keine…

  • Gehörlose Bloggerin diskriminiert selbst – peinlich!

    Gehörlose Bloggerin diskriminiert selbst – peinlich! Auf der Lippendolmetscher-Webseite habe ich die Lippenleseservice beschrieben, was wir gehörlose Lippenleser für Dienstleistung anbieten – siehe Lippenleseservice auf Lippendolmetscher.com Dabei ist mir als Gehörlose selbst ein peinlicher Fehler unterlaufen. Ich diskriminierte durch meine Unwissenheit eine Gruppe von Menschen mit Lippen-Kiefer-Gaumenspalte (LKGS) mit dem volkstümlichen Begriff „Hasenscharte“. Durch eine…

  • Untertitel-Umfrage NUR für Hörgeschädigte

    Frau Blessing bat mich, ihre Untertitel-Umfrage auf meinem Blog zu veröffentlichen. Das mache ich sehr gern und ich beteilige mich auch an der Umfrage. Diese Umfrage macht sie für ihre Zulassungsarbeit „Untertitelung und Dolmetschereinblendung für hörgeschädigte Menschen im Fernsehen“. Wenn es um die Untertitel geht, bin ich voll dabei! Es kann ja nicht so weitergehen,…

  • Neue Website in Deaf-World! Unbedingt ansehen!

    Ich bin sehr begeistert von der gehörlosen Comiczeichnerin Tanja Schulz. Sie schickte mir nämlich eine Mail über ihre neue Website, die sie auf die Beine stellte: Klickt auf dieses Bild, dann werdet Ihr weitergeleitet auf www.deafzoom.net Schaut euch dort um – dort werden Veranstaltungen rund um die Deafs bekannt gegeben – europaweit! „DEAF zoomt“ heran:…

3 Kommentare

  1. Wie zu erkennen ist, geht u.a. vom Gehörlosenblog unter Judith Göller eine recht positive Aktion ins Leben: Untertitelerweiterung beim TV! Zur Freude der großen Anzahl Hörgeschädigter, zu diesen ich mich auch zähle. Hörbehinderte sollten also Judith Göller und alle anderen, die sich für uns in dieser Beziehung einsetzen, sehr dankbar sein!

    Wir alle sollten uns vor Augen halten, dass das sicherlich nicht so einfach ist, so eine Aktion zu starten und auch durchzuhalten. Dafür braucht man viel Energie und vieles mehr….

    Mein Hinweis: Vielleicht ist es irgendwie möglich (“so nebenbei”) sich langsam vorzutasten betreff “Wiedergabe der Untertitel” mit Recorder? Das wäre dann der nächste Schritt. Wie sieht es damit aus in anderen Ländern, wie z.B. in Holland?! Trotzdem: Eins nach dem anderen! War nur ein Vorschlag!

  2. Hallo

    ich bin 100% für die Untertitelung, sofern sie per Videotext zuschaltbar ist
    Eine permanente und zwangsweise Untertitelung für alle fände ich nicht gut da sie einen nicht Gehörlosen doch eher stören

    MfG Stefan

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert