Verantwortliche für Untertitel
|

Untertitel nur für Hörende – WOW

Ein Gastbeitrag von A.H. Borhani

Untertitel nur für Hörende – WOW

Ein Programm für schlaue Leute, die einen Anspruch haben auf Niveau.

Ein Programm, das Bildung und Kultur fördert…

Ich liebe ARTE. Nur leider ist der Sender dünn ausgestattet, was Untertitel (UT) für Hörgeschädigte betrifft.

Dokumentare und Themensendungen werden nie mit Untertitel ausgestrahlt. Neulich zum Beispiel lief der Film „Das Jahr des Frühlings“, mit einer anschließenden Gesprächsrunde,  mal auf Französisch, mal auf Deutsch, aber alles ohne Untertitel. Das finde ich sehr schade, zumal mich das Thema auch sehr interessiert.

Sind Informationen, Geschichte, Geografie, Kunst und Kultur nur für Hörende gedacht?

Haben wir Hörgeschädigte nicht auch ein Recht auf Bildung und zwar barrierefreie Bildung?

Das ist eine absolute Benachteiligung und grenzt an Diskriminierung. Gerade von ARTE könnte man meinen, dass sie für dieses Problem sensibilisiert sind.

Am 25.01.2012 um 16.35 h lief auf ARTE ein besonderer Film mit dem Titel: „Die Stimme von El-Sayed“. Ein Bericht über das kleine Beduinendorf El Sayed in der Negevwüste im südlichen Israel. Dort leben anteilsmäßig die meisten gehörlosen Menschen in der Welt.

Der Clou war, dass sogar dieser Film keine Untertitel für Hörgeschädigte hatte, aber Untertitel für Hörende – um die Gebärdensprache der Gehörlosen für die Hörenden zu übersetzten!!!

Den Sprecher im Hintergrund, oder Personen die in dem Bericht gesprochen haben, wurden nicht untertitelt. Es waren ja nur Untertitel für Hörende vorhanden.

Unglaublich, aber wahr.

Mir scheint, dass das selbst dem Team von ARTE nicht aufgefallen war.

Und auch, wenn ich immer wieder mal im Videotext  nachschaue, welche Filme auf ARTE aktuell untertitelt werden, sieht es meistens so aus: Videotext Seite 100, gehe dann auf Seite 101 für Inhaltsverzeichnis. Hier findet man den Hinweis – Seite 110 Untertitelung –

Hinweise auf Untertitelung – Spezielle Untertitelung für  Hörgeschädigte finden Sie auf Seite 150 (vormals 160). Eine Übersicht der Sendungen mit Untertiteln  für Hörgeschädigte finden Sie auf Seite 388. Auf Seite 388 gelangt, sieht es so aus:

Untertitel für Hörgeschädigte: Einige Sendungen werden mit deutschen Untertiteln für Hörgeschädigte ausgestrahlt. Sie können diese über die Seite 150 (vormals 160) aufrufen. Heute 08.02.2012: NICHTS

Das kann und darf nicht sein! Ich fordere den Verantwortlichen auf, das gesamte Programm komplett barrierefrei für alle Menschen zu gestalten.

Ich fordere auf, die Untertitelung 1 zu 1 zu übertragen. Das heißt: 100 %, keine Zensur, keine Umschreibungen, keine Lücken.

Ich fordere ein RECHT auf Bildung für alle Menschen – auch für alle Hörgeschädigte. Ein RECHT auf  Untertitel für alle Dokumentare, Informationen, Kunst/Kultur, Vorlesungen, TV Unterricht und Spielfilme.

Jeder hat ein Recht auf Bildung und Kultur. Wir Hörgeschädigte auch! Mit Untertitel!

Für A. H. Borhani: Danke für den hervorragenden Gastbeitrag, es zeigt ganz klar und deutlich auf, dass auch wir Hörbehinderte das absolut gleiche Recht auf den Zugang zu Informationen haben, in diesem Fall Untertitel – Quelle: www.ah-borhani.de

 

Ähnliche Beiträge

  • Online-Umfrage für Theater-Aufführungen für Hörgeschädigte

    Mareike Soßdorf schreibt an ihrer Masterarbeit und untersucht Theateraufführungen für Hörgeschädigte. Dazu hat sie eine Umfrage erstellt, um das aktuelle kulturelle Angebot in Deutschland zu erfassen. Sie möchte einen Vergleich mit England aufstellen. Am Ende der Umfrage gibt es als Dankeschön für die Teilnahme einen Gutschein von verschiedenen Anbietern, die ihr euch aussuchen könnt. Ich…

  • Auch Hörgeschädigte sprechen zu schnell

    Ich las einen interessanten Beitrag auf dem Blog NotlikequiteBeethoven. Da ging es um diesen Film, in dem die gehörlose Schauspielerin Marleen Matlin mitwirkte („Desperate Housewives“). Hier der Film-Ausschnitt (mit englischen Untertiteln): [youtube sdhXmLtBLQY] Dabei sagt die Hörende zur Gehörlosen: „Bitte sprechen Sie langsamer“ Es hört sich auf dem ersten „Blick“ lustig an. Ich muss jedoch…

  • Gedicht „Das Herz“

    Das Herz, das ist das Zentrum von Körper und Seele.Auf das Herz kann man sich verlassen, denn es lenkt uns mit Gefühlen. Nur nicht verzagen, jeder muss da durch. Ein Herz, das hat und braucht jeder Mensch. Ein Herz, das muss verstanden werden und braucht die Liebe, um den anderen lieben zu können. Ein Herz,…

  • Auswertung der Untertitelumfrage vom ZDF

    Sicher erinnern sich noch viele von uns an die Untertitelumfrage, die vom ZDF/Psyma durchgeführt wurden. Ich schrieb auch darüber einen Bericht, siehe „ZDF-Untertitelumfrage„. Jetzt ist darüber eine Auswertung per Pressemitteilung gekommen: 22.06.2007 | 14:00 Uhr Hörgeschädigte schätzen Untertitelangebot des ZDF Mainz (ots) – Die Untertitelung von Fernsehsendungen ist ein zentrales Element der Kommunikation von Hörgeschädigten,…

  • Sputnik – Animationsfilm Reise ins Licht

    Sputnik – Animationsfilm Reise ins Licht Kennt Ihr diesen Animationsfilm „Sputnik“ von Maxim Zhestkov? Der Film „Sputnik“ ist zwar schon 3 Jahre alt, dennoch ist er faszinierend, besonders gegen das Filmende. Und er kommt ohne gesprochene Sprache aus. Sputnik — a short film by Maxim Zhestkov from Zhestkov on Vimeo. Die Botschaft des Kurzfilmes „Sputnik“…

  • Wer nicht gut spricht, dem hört man nicht gerne zu

    Als ich in einem Wartezimmer saß, nutzte ich die Zeit, die Zeitschriften durchzulesen. Eines Tages jedoch nahm ich das Heft der Volkshochschule Speyer in die Hand und sah die Kursangebote durch. Dabei blieben meine Augen an dem Satz hängen: „Wer für andere unverständlich spricht, dem wird nicht gern zugehört – weil es mühevoll ist.“ Dieser…

2 Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert