Monatsarchive: September 2006
Umfrage: Eigenen Untertitel-Sender für Gehörlose gründen
Der vorherige Bericht ” Untertitel stimmt oft nicht mit Gesagtem überein” zeigte auf – auch mit den Kommentaren -, wie viele Mängel es gibt beim Untertitel. Dass die Gehörlosen von der Willkür der Untertitel-Macher abhängig sind, gefällt mir überhaupt nicht. … Weiterlesen
Untertitel stimmt oft nicht mit Gesagtem überein
Sobald mein erster (hörender) Sohn in der Lage war, mit mir zusammen Untertitel-Filme anzusehen, gewöhnte er sich an, schnell mitlesen zu können beim Untertitel-Film. An einem Tag gelang es ihm, zuschauen/zuhören und gleichzeitig mitzulesen. Da regte er sich danach furchtbar … Weiterlesen
Schriftsprache für Gehörlose zum Leben erwecken
In meinem Bericht “Eine harte Welt bei den Hörenden” (hier drauf klicken) habe ich geschrieben, dass ich immer ein Fremdwörterbuch zur Seite hatte, um mir all die Fremdwörter zu merken. Ich hatte damit so ziemlich Schwierigkeiten, weil die Fremdwörter “trocken” … Weiterlesen
Schriftsprachkompetenz der Gehörlosen
Die Schriftsprachkompetenz bei Gehörlosen ist meist vernachlässigt. Viele sagen, es läge an der Gebärdensprache mit der eigenen Grammatik. So ganz verstehe ich diese Aussage nicht. Denn wieso kommen die Hörenden dann mit dem Deutsch klar, wenn sie auch Englisch, Französisch … Weiterlesen
Fremde Namen – schwer oder fast gar nicht von den Lippen abzulesen
Bei den Hörenden habe ich immer große Probleme, die Namen von den Lippen abzulesen. Die Namen kann man sich ja überhaupt nicht kombinieren. Ich muss mir die Namen bei den Hörenden immer wieder buchstabieren lassen oder sie mir aufschreiben lassen. … Weiterlesen
SOPOS











